Un univers lexical pierdut: idiolectul matern
Într-o lume în care limbajul devine din ce în ce mai standardizat, iar regionalismele sunt înghițite de uniformitatea globalizării, profesorul Eugen Munteanu ne oferă o incursiune fascinantă în universul lingvistic al copilăriei sale. Prin cuvinte rare, aproape dispărute, precum „cúvnă” sau „jărăghitor”, se conturează o lume în care fiecare expresie poartă o încărcătură afectivă și culturală profundă. Dar ce facem noi, ca societate, cu aceste relicte lexicale? Le ignorăm, le uităm, le lăsăm să moară?
„Cúvnă” și alte relicte lingvistice
Termenul „cúvnă”, folosit cu o conotație depreciativă pentru a desemna o vizuină sau un bârlog, este doar unul dintre exemplele care demonstrează bogăția și diversitatea limbajului popular. Într-o epocă în care dicționarele nu mai înregistrează astfel de cuvinte, ne întrebăm: cine mai are grijă de aceste comori lingvistice? Sau poate că, în goana după modernitate, am decis că nu mai avem nevoie de ele.
Focul și cuvintele care ard
„Jărăghitor”, „jărăgheală” și „mașá” sunt alte exemple de termeni care evocă o lume în care focul era centrul vieții de zi cu zi. Aceste cuvinte, deși aparent banale, poartă în ele o întreagă istorie a muncii și a vieții rurale. Dar cine mai are timp să se gândească la ele, când suntem ocupați să ne pierdem în jargonul tehnologic al zilelor noastre?
Erotismul și ironia lingvistică
Ajungem la un câmp semantic mai delicat, cel erotico-sexual, unde expresii precum „bujabércă” sau „a(-i) mirosi a nucă verde” adaugă o notă de culoare și ironie. Aceste expresii, deși aparent triviale, dezvăluie o subtilitate și o creativitate lingvistică pe care limbajul standardizat al prezentului nu o poate egala. Dar oare mai avem curajul să explorăm aceste nuanțe sau preferăm să le ascundem sub preșul pudorii moderne?
Funcționarii și „giuván”-ul pierdut
Un alt termen fascinant este „giuván”, folosit de mama autorului ca o insultă la adresa unui funcționar comunist. Acest cuvânt, cu rădăcini în epoca fanariotă, ne amintește de relația complicată dintre limbaj și putere. Dar ce facem noi astăzi cu astfel de cuvinte? Le lăsăm să dispară, împreună cu lecțiile de istorie pe care le poartă?
O moștenire pe cale de dispariție
În final, textul lui Eugen Munteanu nu este doar o colecție de cuvinte rare, ci și un apel la reflecție. Ce pierdem atunci când lăsăm aceste relicte lingvistice să dispară? Și, mai important, ce spune asta despre noi, ca societate? Poate că este timpul să ne întoarcem privirea spre trecut, nu pentru a-l idealiza, ci pentru a înțelege mai bine cine suntem și de unde venim.
Sursa: www.ziaruldeiasi.ro/stiri/din-nou-despre-seimeni-idiolectul-matern-ii–1752872.html

